"John O'Flaherty" <quiasmox@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
news:cm2i04hrms34hm93gksq5otctkm11rcdem@[EMAIL PROTECTED]
> On Fri, 18 Apr 2008 15:31:00 -0300, "RLunfa"
> <mitialagordasinestoo@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
>
>>Un argentino, un mexicano y un español estaban trabajando en la
>>construcción
>>de un edificio de 40 pisos. A la hora del almuerzo, empiezan a abrir sus
>>envoltorios del almuerzo y el argento, muy irritado, dice:
>>
>>- 'Sánguche de jamón y queso de nuevo, la reputa madre! Si mañana abro
el
>>paquete y encuentro sánguche de jamón y queso, me tiro desde acá arriba,
>>carajo!'
>>
>>El mexicano abrió su paquetito y gritó:
>>
>>- 'Tacos con chile de nuevo, manitos! Si mañana mi almuerzo son tacos
con
>>chile, me tiro desde acá arriba!!'
>
> ****qué dice "desde acá arriba", no "desde acá abajo", si está a una
> altitúd de 40 pisos?
> --
> John
> (no soy hispanohablante nativo)
"Acá arriba" quiere decir algo como "up here". Tú pensarás "desde acá
hasta
abajo" o algo así. Es una broma y un comentario racista en el estilo
rioplatense y pesado. La muerte de tres personas pues ella es nada
gracioso. Además, son australeros y lo de arriba es de abajo. Caminan
con
los pies hacia arriba, me entiendes.
Cordialmente,
Erlio


|