Andreas Leitgeb wrote:
> Peter Joh. Brunner <pjbru@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
>> Andreas Leitgeb wrote:
>>> Mia is da Bodschochta dafia voikomman neich.
>> Na geh, des aafoch a a bissl vuanehmara "bodschata".
> Najo, "bodschad" kenn i scho, owa des heddi nie mid
> "bodschocht" in vabindung brocht.
Nua zua kloarstoellung:
a eigenschoftswuat "bodschocht" gibds ned, nur den
"bodschochta"und vueleichd a "bodschochtarin",
wen der bodschad is.
>=20
>>> Den Untam und des dazuaghearige "untamig" howi bis jedsd
>>> imma nua fia Sochn gheart, de iagndwia z'sperrig woan:
>>> "Des Untam (z.b. a Kastl) kriag I do nia ins Auto eine..."
>> Naa de is a foische vawendung, weu da jiddische Tam,
>> von dens ogleidt is, is a menschliche eigenschofd:
>> Geschick, Charme, Begabung
> Des mog scho sein, owa wea kaunn vabietn, doss so a wuat=20
> aus ana aundaren schbroch ned aa no a bissl ummagschuettlt
> weadn kau, und sei bedeitungsfoed vagressat...
Nadialich hosd rechd, dass se a sproch weidaentwickeld.
Ibrigens: "untamig" is fia mi aa neich, obwois ma nadialich
safuat vastendlich is.
>>> 's kennt owa aa sein, doss des ausm keantnarischn kummt...
>> Naa, bestimmd ned.
> Is jo ned a so, ois heddad des keantnarische genau de gleichn
> wuazln wia's weanarische... Wea sogd, doss des ua-wuat "tam"
> ned aa iwa a aundare rutn ins keantnarische eingrutscht sei kau.
>=20
> I waas jednfois, doss i des wuat bei meine vawontn duat auf-
> gschnoppt hob, und zwoa mid dea bedeitung, wiaris gsogd hob
Siicha hoods in keandn aa Juudn geem,
vo de wos do aana wos ibanumman hod, vueleichd ned gaunz richdig
vastaundn.
So bassierd sprochendwicklung, s.o.
nix fia unguad
Pit
--=20
Peter Joh. Brunner, pjbru(at)utanet(dot)at
---------------------------------------------
Und jeder lebt f=C3=BCr sich im Grenzenlosen und kann sein Leben nicht=20
verstehn (Manfred Hausmann)


|