On 13 Nov., 23:44, "hei" <heinz.kol...@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
> "Andreas Leitgeb" ...
>
>
> > Im Brindsib ismajo wuaschd, wia laung de aun eanare Schnitzln
> > *rumkaun*, owa waunns mia wos predign woin, daunn weadns bei
> > mia kaan fruchtboan Bodn dafia findn...
Gonz mei redn, es soiat in an jedn s=F6ba freistehn, wia wo und wos ea
i(=DF)st, oba es soiat a a jeda(e) so weit sei und den ondan noch seina
Fassoo gl=FCcklich weadn lossn
>
> > (Sogd dea, dea wos ois Kind ka Fleisch megn hod, und deswegen
> > aun jedm bissn zehn minutn herumkaut hod, und mid jednmoi issa no
> > zacha woadn, da Bissn.)
Na jo, gegn so an Kaisa *Schmarren* speziell wonn=B4s a gro=DFe Poation
is(und vieleicht sogoa bei mia im Haus zubereitet) lo=DF i a so monches
Schnitzel stehn.
>
> kennt i ned sogn. owa daomoes hodsdes nuarolle heulichn zeidn gebm,
> und do hods nadiale gschmeggd. und wia!
> broblemadisch wieads, waon de beissa se vad=FCnnisian, oobrechn und so.
> do kaons da ban kiifln *aundasch* wean ...
Do sog i nua: "Ragout"-d=F6s geht olleweil;-))
seas da Heamann, frisch und munter den Tog beginnend


|