T. Gwilhmod a =E9crit :
> Ce constat est assez consternant. Je me rappelle que lorsque j'=E9tais =
gamin=20
> et que j'aprenais =E0 lire, je rencontrais les difficult=E9s suivantes =
(qui=20
> m'ont assez marqu=E9 pour que je m'en souvienne encore 40 ans plus tard=
) :
>=20
> - On dit Albom mais on =E9crit Album. Je n'ai jamais pu m'y faire.
> - De Broglie mais on prononce de Breuil
> - on dit les "jan" alors qu'on =E9crit les "gens" ; chez moi on prononc=
ait les=20
> "jansses"
> - Arriv=E9 =E9tudiant =E0 Brest : "avenue le Gorgeu". Tous les =E9tudia=
nts ruraux=20
> d'origine durcissaient les G, alors qu'il ne faut durcir que le premier=
=2E..
> - adoucissement des toponymes ce qui n'allait pas dans ma bouche de bas=
=20
> breton : je pronaoncais : Saint Marque (au lieu de Saint Mare pour "Mar=
c") ;=20
> Le FA/OU au lieu de Le Fou ; Lannilisse, au lieu de l'Ane il lit (Lanni=
lis),=20
> plaisanterie bien connue ici en autod=E9rision des bretonnants qui=20
> sut-francisent leur fran=E7ais parl=E9...
> - Saint Gildasse alors qu'en fran=E7ais on ne doit pas prononcer le S d=
e=20
> Gildas. En Breton on dit Jildaz ou Gweltaz.
> etc etc
> TG
>=20
>=20
> "Johan Viroux" <ABC.Service.Langues@[EMAIL PROTECTED]
> a =E9crit dans le messag=
e de=20
> news: 47bed4df$0$2951$ba620e4c@[EMAIL PROTECTED]
>>
>> http://francais-langue-idiote.skynetblogs.be
=3D Tiens vous =EAtes all=E9 vous promener chez Viroux un allum=E9 de la =
francophobie qui n'a jamais dig=E9r=E9 que ses compatriotes wallons ont=20
*spontan=E9ment* , sans pression de la France, choisi le fran=E7ais au li=
eu=20
d'un dialecte wallon de moins en moins parl=E9 comme langue d'usage et=20
langue de culture. Un cas.
A propos des anomalies de prononciation qu'il cite de tels cas exitent=20
en anglais, en allemand et en russe pour parler des 3 langues que je=20
connais un peu .


|