"Tonnelle Kristen" <ktonnelle@[EMAIL PROTECTED]
> a écrit dans le message de news:
47d193df$0$30518$426a74cc@[EMAIL PROTECTED]
> D'après Favereau (geriadur ar brezhoneg a-vremañ) le surnom aurait une
> autre origine :
>
> boio (gw. "be io" tud... = bez' oe)
>
>
> loeizig a écrit :
>> "elsidi" <gerard.merel@[EMAIL PROTECTED]
> a écrit dans le message de news:
>> 47cee210$0$899$ba4acef3@[EMAIL PROTECTED]
>>> Je me demandais: pourquoi "Bro - Boïo" pour nommer cette partie
>>> orientale du haut vannetais intérieur (Argoët)?
>>> Il semble que ce soit le sobriquet des gens de la région qui répondent
à
>>> une question "Bo!" en breton au lieu de Geo! ou Yeo! (équivalent en
>>> français: Si!).
>>> Le sobriquet pourrait avoir été donné par les bretonnants des régions
>>> plus au sud (Plaudren, ...) ou plus à l'ouest (Baud, ...).
>>> La zone où on dit "Bo!" est visible sur cette carte de l'ALBB:
>>> http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-598.jpg
>>> gg
>>
>> Ca vient plutot du sud car à l'ouest (Baud, Guénin, ) on dit aussi "bo"
>> pour dire "si" même si c'est beaucoup moins fréquent. Ca dépendait des
>> individus (mon père ne le disait jamais et moi non plus. Par contre un
de
>> mes oncles, son frère, le disait toujours). J'ai remarqué des
différences
>> semblables entre individus pour d'autres mots ou expressions.
>> Cette appellation est faite surtout par les gens du sud de Bignan et
ceux
>> du sud-ouest. Je ne l'ai jamais entendu à Baud
>> la réponse "bo" serait les restes d'une réponse conjuguée un peu comme
en
>> anglais : is not it ? réponse : it is.
>> Je n'en sais pas plus
>>
>> Loeiz
Réponse à Tonnelle Kristen :
Vous avez dit
>" D'après Favereau (geriadur ar brezhoneg a-vremañ) le surnom aurait une
>autre origine :
> boio (gw. "be io" tud... = bez' oe)"
Il s'agit bien de la réponse conjuguée avec l'auxiliaire "bout" dont je
parlais.
Par ailleurs, mais dans le même registre, les gens de Baud traitaient ceux
de Pluvigner de "dèbrerion geot" car si à Baud pour dire "si" on dit "gu"
(prononcer dju) à Pluvigner on dit geo (prononcer djaw) . Or c'est aussi
la
prononciation de "geot " (herbe).
dèberion geot = les mangeurs d'herbe .
Dommage que les chercheurs n'aient guère étudié les dialectes sur le
terrain, ou si peu
Loeiz
>>


|