Selon ma longue exp=E9rience de la presse d'oc, le bilinguisme est un
pi=E8ge.
Il fait gagner au d=E9but un nouveau public.... qui r=E9clame plus de
fran=E7ais, jusqu'=E0 ce que l'on perde le public de d=E9part.
A ce moment-l=E0 autant commencer la revue, le journal en fran=E7ais d=E8s
le d=E9but.
Si le but est d'avoir de l'audience et de faire du fric quelle que
soit la langue, autant passer =E0 l'anglais tout de suite.
Un journal fran=E7ais avec une colonne en breton/ langue d'oc reste un
journal fran=E7ais, point. Les lecteurs bretonnants ou proven=E7alisants
ne sont pas d=E9tourn=E9s par une simple rubrique.
Eid ar skoliou se zo eun tammig dishenvel. Da skwer ar skol publik
diou-yezeg en Albi a ra labour vad. Med ez eus daou mod d'ober eur
labour diou-yezeg:
- ou on m=E9lange les deux langues chaque jour, et la diglossie
continue, et les enfants voient bien que le fran=E7ais est la seule
langue im****tante.
- pe ar skol a labour e yez oc, ha nameid ar henteliou galleg a zo
greet e gallec.
Se zo ar giz d'ober er skol Rochegude en Albi. Neuze, ma sonjom mad,
eur skol un-yezeg eo, e peleh ve disket i=F9e eur yez aral, estren, ar
galleg.
Evelhen e hell ober eur labour vad.


|