Not=EDcies
LA PORTAVEU DEL PSOE AL SENAT VOL APROFUNDIR EN L' =DAS DE LES LLENG=DCES
"=B7SENSE ARRIBAR A UNA TORRE DE BABEL"
27.04.2008 - 17:29
La portaveu socialista al Senat, Carmela Silva, =E9s partid=E0ria
d'"aprofundir" en l'=FAs de les lleng=FCes cooficials en la Cambra Alta en
la legislatura que acaba de comen=E7ar i de "seguir avan=E7ant" en l'=FAs
de=
l'euskera, el gallec i el catal=E0, "per=F2 sense convertir la
instituci=F3
en una torre de Babel". La senadora per Pontevedra defensa que "la
llengua =E9s una riquesa que t=E9 un pa=EDs" i per aix=F2 "ens enriqueix a
tots el poder escoltar les nostres lleng=FCes i m=E9s en un lloc com el
Senat".
"Per qu=E8 en les institucions no podem intentar que tots els idiomes
siguin escoltats?", es pregunta. Encara que adverteix que "no podem
convertir la Cambra en Babel, en un lloc on no ens entenguem" s=ED creu
possible "seguir aprofundint" en l'ocupaci=F3 de les lleng=FCes
cooficials. Segons la seva opini=F3, "no tenim per qu=E8 rebutjar res que
sigui innovador", perqu=E8 "negar-se a fer-ho" =FAnicament contribueix a
la "confrontaci=F3". Silva aposta per "ser possibilistes" i deixar que
l'experi=E8ncia dicti fins on =E9s possible arribar "doncs -afegeix-
potser podem donar un pas m=E9s".
En la passada legislatura els senadors nom=E9s podien utilitzar el
gallec, l'euskera o el catal=E0 en les sessions de la Comissi=F3 General
de Comunitats Aut=F2nomes, aix=ED com en les preguntes orals formulades en
les sessions de control al govern espanyol, per=F2 nom=E9s quan el seu
contingut era tamb=E9 tradu=EFt tamb=E9 al castell=E0.
Informa: LAMALLA.NET


|