Not=EDcies
EDITEN EN FRANC=C8S "EL LIBRE DELS FEYTS" DE JAUME I
09.05.2008 - 12:08
Una de les cr=F2niques medievals m=E9s rellevants de la hist=F2ria de
Catalunya, el "Llibre dels Feyts" de Jaume I ja t=E9, per primer cop,
una traducci=F3 =EDntegra al franc=E8s. L'obra s'emmarca dins els actes de
commemoraci=F3 del VIII=E8 centenari del naixement del monarca (1208-2008)
i vol acostar el coneixement de la hist=F2ria catalana a l'Estat
franc=E8s. "Le Livre des Faits de Jaume Le Conqu=E9rant" ha sortit al
carrer en una edici=F3 de 2.000 exemplars i, segons ressalta el seu
autor, Robert Vinas, s=F3n "tres llibres en un", perqu=E8 alterna la
cr=F2nica de la vida del monarca amb notes hist=F2riques i exemples de
l'art medieval.
Despr=E9s d'haver estat director de l'Alian=E7a Francesa en llocs com
M=E8xic, Hong Kong o el Brasil, quan l'historiador medievalista Robert
Vinas va tornar a Perpiny=E0, va decidir dedicar-se a projectar la seva
cultura catalana natal. "He dedicat la meva vida a l'expansi=F3 de la
cultura francesa; ara, un cop jubilat, vull dedicar-me a recuperar la
llengua i la mem=F2ria hist=F2riques de Catalunya des de la meva ciutat",
ressalta Vinas.
Un dels exemples d'aquest afany va ser una traducci=F3 d'un dels fets de
la vida de Jaume I, la conquesta de Mallorca. El llibre, editat en
franc=E8s l'any 2004, va tenir la seva versi=F3 catalana l'any passat de
la m=E0 de l'editorial Moll. Ara, a quatre mans amb la seva esposa,
l'especialista en lletres cl=E0ssiques Agn=E8s Vinas, Robert ha tradu=EFt
per primera vegada al franc=E8s la vida del monarca Jaume I El
Conqueridor. El llibre s'ha editat amb el suport de la Generalitat,
l'Institut Ramon Llull, el Consell Regional del Llenguadoc-Rossell=F3 i
el Consell General dels Pirineus Orientals.
Informa: DIARI DE GIRONA


|