Angof wrote:
> Shouldnt this be in soc.culture.breton?
>
> "Bob and Doris Jones" <bobianjones@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
> news:6aqUe.28211$FA3.6848@[EMAIL PROTECTED]
>
>>Jañ-Mai Drapier wrote:
>>
>>>Bob and Doris Jones wrote:
>>>
>>>
>>>
>>>>Pet kelenn skol Brezhoneg e Breizh ?
>>>
>>>
>>>It's nice from to try posting in breton. However your question seems
>>>unclear. Do you mean "How many schools teach breton in Brittany?" or
"How
>>>many pupils learn breton?". In the first case, it would be
>>>
>>>"Pet skol a gelenn brezhoneg e Breizh ?"
>>>
>>>And in the latter:
>>>
>>>"Pet skoliad a zesk brezhoneg e Breizh ?"
>>>
>>>Bremañ ar respontoù ;-)
>>>
>>>Kelennet e vez hervez un hentenn divyezhek (lakaet ennañ ar rouedadoù
>>>Diwan, Div Yezh ha Dihun) en ur 120 skol kentañ derez ben****. En eil
>>>derez, ez eus war-dro 30 skolaj, hag un 12 lise lec'h ma kelenner hor
>>>yezh. Evit an oadourien, e kelenner en un 40 kêr (kentelioù-noz ar
>>>peurvuiañ), dre hanterourezh tremen 100 kevredigezh. Ret eo ouzhpenañ
an
>>>teir skol-veur (Roazhon, Brest ha Naoned) a ginnig stummadurioù en hor
>>>yezh.
>>>
>>>Sifr ar skolidi a zesk brezhoneg a sav en tu-hont da 10 000 er
rouedadoù
>>>divyezhek, ha ma konter ouzhpenn ar re a zesk ar yezh evel danvez diret
>>>en eil derez (2 pe 3 eurvezh ar sizhun) e sav ar sifr da 25 000. 400
>>>eomui pe vui niver ar studierien er skolioù-meur, hag 4500 hini an
>>>oadourien a heuilh kentelioù-noz.
>>>
>>>Am holl sifroù-se a venegan dre envor, setu bezit ar vadelezh d'am
>>>digareziñ ma' z int un tamm diresis.
>>>
>>>A galon,
>>> Jañ-Mai
>
>
>
Angof
After visiting Breizh and Kernow, I can say my grandmother could have
come from either place. There is a definite ethnic and genetic
correspondence between the people and the places. I'm sure you know the
history as well as I do. From my distance I can regard the 2 peninsulas
as both part of an ethnic whole, but from where you live nationalism may
cause a more myopic view likewise for some of our people in Australia
and New Zealand with regard to the hybrid (largely Celtic) culture we
both share.
As far as this post is concerned, I thought it might be of interest that
there are 40,000 students learning Brezhoneg and that there are so
many schools and colleges now teaching the language. The op****tunity you
now have with Kernewek is priceless - to teach it to the young people of
Kernow in the school system. The work of your Grand Bard on the BBC
website is really great too. Get together and forge an agreement to
unify the language. Hopefully the result will not lose mutual
intelligility with Brezhoneg or Cymraeg.
Bob


|