"Ciaran" <ciaran@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
news:Mh2yg.1722$rP1.1492@[EMAIL PROTECTED]
> Can someone please tell me the Kernewek pronouns ?
>
> I
> thou (you singular)
> he
> she
> we
> you (plural)
> they (male and female versions)
My My a bren leth I buy milk.
Ty Ty a yll prena henna You can buy that.
Ev Ev a wra mos dhe Gernow He goes to Cornwall
Hi Hi eth dhe Druru She went to Truro
Ni Ni a gar keun We love dogs
Hwi Hwi a welas an belldroes You saw the football
I I a brenas leth They bought milk
Cornish more commonly uses the following construction from the short form
of
'bos' the verb to be:
Ov (vy) Angof ov vy I am Angof. (literally
Angof am I)
Os (ta) Lowen os ta. You are Happy.
yw (ev) Plos yw ev He is dirty.
yw (hi) Trist yw hi She is sad.
On (ni) Feusik on ni We are lucky.
Owgh (hwi) Koth owgh hwi We are old.
Yns (i) Drog yns i They are bad.
These can all be used interrogatively Os ta Lowen? (Are you happy?)
Yns I omma? (Are they here?)
you wouldnt say "Lowen yw my"
The use of bos is the more 'Cornish' way of talking, So a conversation may
go something like this:
1 Dydh da (Hello)
2 Dydh da, fatla genes? (Hello, how are you?)
1 Ogh, Lowen ov vy. ( Oh, I am happy)
2 Ty yw Lowen? ( You are happy?)
1 Ogh ov! My eth the Loundres ha my a welas ow thas. Koth yw ev lemmyn
heb dout, mes da yw y yagh.
(Oh i am! I went to London and i saw my dad, He is old now without
doubt, but his health is good)
2 Oh splann, ha dha fleghes, fatell yns i? (Oh super, and your
children, how are they?)
1 Yth esens i yn Loundres hwath, pur gosel yw yn ow chi. (They are in
London still, it's very quiet in my house)
2 Wel, res yw dhymm mos, da yw dha weles, Dyw genes (Well, I must go,
good to see you, goodbye)
1 Dha weles. (See you)
It's quite a long reply but I hope its helpful. Any more questions please
reply.
Angof


|