Talk About Network

Google


Register and Login
Nick
Password
Register create new account Sign up is FREE and you can post replies, new topics, bookmark posts and more!
Recover lost password


Culture > Cornish > Re: Kernewek pr...
Latest [ Topics | Posts ] Archive Post A New Topic Post a Reply
<< Topic < Post Post 8 of 10 Topic 171 of 242
Post > Topic >>

Re: Kernewek pronouns ?

by Ciaran <ciaran@[EMAIL PROTECTED] > Aug 6, 2006 at 08:03 AM

Ciaran wrote:
> Angof wrote:
>> "Ciaran" <ciaran@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message 
>> news:Mh2yg.1722$rP1.1492@[EMAIL PROTECTED]
>>> Can someone please tell me the Kernewek pronouns ?
>>>
>>> I
>>> thou (you singular)
>>> he
>>> she
>>> we
>>> you (plural)
>>> they (male and female versions)
>>
>>
>> My                My a bren leth                 I buy milk.
>> Ty                Ty a yll prena henna           You can buy that.
>> Ev                Ev a wra mos dhe Gernow        He goes to Cornwall
>> Hi                Hi eth dhe Druru               She went to Truro
>> Ni                Ni a gar keun                  We love dogs
>> Hwi               Hwi a welas an belldroes       You saw the football
>> I                 I a brenas leth                They bought milk
>>
>> Cornish more commonly uses the following construction from the short 
>> form of 'bos' the verb to be:
>>
>> Ov (vy)            Angof ov vy                    I am Angof.   
>> (literally Angof am I)
>> Os (ta)            Lowen os ta.                   You are Happy.
>> yw (ev)            Plos yw ev                     He is dirty.
>> yw (hi)            Trist yw hi                    She is sad.
>> On (ni)            Feusik on ni                   We are lucky.
>> Owgh (hwi)         Koth owgh hwi                  We are old.
>> Yns (i)            Drog yns i                     They are bad.
>>
>>
>> These can all be used interrogatively    Os ta Lowen?    (Are you
happy?)
>>                                          Yns I omma?     (Are they
here?)
>>
>> you wouldnt say "Lowen yw my"
>>
>>
>>
>> The use of bos is the more 'Cornish' way of talking, So a conversation 
>> may go something like this:
>>
>>
>> 1    Dydh da                        (Hello)
>>
>> 2    Dydh da, fatla genes?          (Hello, how are you?)
>>
>> 1    Ogh, Lowen ov vy.               ( Oh, I am happy)
>>
>> 2    Ty yw Lowen?                   ( You are happy?)
>>
>> 1    Ogh ov! My eth the Loundres ha my a welas ow thas. Koth yw ev 
>> lemmyn heb dout, mes da yw y yagh.
>>     (Oh i am! I went to London and i saw my dad, He is old now without 
>> doubt, but his health is good)
>>
>> 2    Oh splann, ha dha fleghes, fatell yns i?    (Oh super, and your 
>> children, how are they?)
>>
>> 1    Yth esens i yn Loundres hwath, pur gosel yw yn ow chi. (They are 
>> in London still, it's very quiet in my house)
>>
>> 2    Wel, res yw dhymm mos, da yw dha weles, Dyw genes (Well, I must 
>> go, good to see you, goodbye)
>>
>> 1    Dha weles.    (See you)
>>
>>
>>
>>
>> It's quite a long reply but I hope its helpful. Any more questions 
>> please reply.
>>
>> Angof
>>
>>
>>
>>
> Very helpful, Angof.
> 
> Meur ras !!!
> 
> Interesting what I found for other Celtic languages:
> 
> Language,I,thou,he,she,we,yous,they
> 
> Cymraeg:  fi/i, ti,  ef, hi, ni,   chwi,  hwy
> Kernewek:   my, ty,  ev, hi, ni,   hwi,   i   (from you - thanks)
> Brezhoneg:  me, ti,  en, hi, ni,   c'hwi, i
> 
> Gaidhlig:   mi, thu, e,   i, sinn, sibh,  iad
> Gaelg:     mee, oo,  eh, ee, ****n, ****u,   ad
> Gaeilge:    me, tu,  se, si, sinn, sibh, siad
> 
> NOTES:
> 1. When pronounced the similarities are even more striking meaning that 
> you may have a a massive head start learning other spoken Celtic 
> languages after learning one Celtic language.
> 2. Kernewek would seem to be EXTREMELY close to Brezhoneg despite the 
> sea separating them.
> 3. Brythonic Celtic languages are all VERY close 
> (Cymraeg,Kernewek,Brezhoneg) it would seem.
> 4. Goidelic Celtic languages are all VERY close (Gaidhlig,Gaelg,Gaeilge)

> it would seem too.
> 5. Maybe learning one Brythonic and one Goidelic language gives you the 
> best head start to the others.
> 
> I am going to extend this investigation - wish I had some Galician and 
> Asturian for comparison to see how much Celtic influence is in those 
> languages too.
> 
> Ciaran
> 
> 
> 
> 
Oh, found out that Asturian and Galician both have singular reflexive 
pronouns just the same as Celtic personal pronouns , but the plural 
froms are much the same as other Romance languages - compare with 
Gaeilge above - interesting given the past links between NW Spain and 
Ireland !!!

myself  = me
thyself = te
hisself = se
herself = se

Ciaran
 




 10 Posts in Topic:
Kernewek pronouns ?
Ciaran <ciaran@[EMAIL   2006-07-27 12:26:20 
Re: Kernewek pronouns ?
"Angof" <ang  2006-07-27 17:46:09 
Re: Kernewek pronouns ?
Ciaran <ciaran@[EMAIL   2006-08-06 07:16:20 
Re: Kernewek pronouns ?
Ciaran <ciaran@[EMAIL   2006-08-06 08:03:42 
Re: Kernewek pronouns ?
"Angof" <ang  2006-08-06 12:40:36 
Re: Kernewek pronouns ?
Ciaran <ciaran@[EMAIL   2006-08-26 12:24:01 
Re: Kernewek pronouns ?
Ciaran <ciaran@[EMAIL   2006-08-26 12:28:41 
Re: Kernewek pronouns ?
Ciaran <ciaran@[EMAIL   2006-08-06 08:03:42 
Re: Kernewek pronouns ?
"Angof" <ang  2006-08-06 12:40:36 
Re: Kernewek pronouns ?
Ciaran <ciaran@[EMAIL   2006-08-06 07:16:20 

Post A Reply:
  Go here to Signup

AddThis Feed Button


About - Advertising - Contact - Frequently Asked Questions - Privacy Policy - Terms of Use - Signup

Contact
tan12V112 Mon Dec 1 18:35:00 CST 2008.