"Paul J Kriha" <paul.nospam.kriha@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
news:47da8c41@[EMAIL PROTECTED]
> "Jenicek" <Jenicek@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
> news:47da7355$0$1096$4c368faf@[EMAIL PROTECTED]
>> "Paul J Kriha" <paul.nospam.kriha@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
>> news:47d9f74e@[EMAIL PROTECTED]
>> > "Jenicek" <Jenicek@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
>> > news:47d9ac3f$0$6504$4c368faf@[EMAIL PROTECTED]
>> >> "Jenicek" <Jenicek@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
>> >> news:47d9a56a$0$6509$4c368faf@[EMAIL PROTECTED]
>> >> > "kujebak" <kujebak@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
>> >> >
news:5dbb03f3-9378-4509-88a3-3ee2157eaea9@[EMAIL PROTECTED]
>> >> > On Mar 13, 12:56 pm, "Chuck" <ch...@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
>> >> >> "kujebak" <kuje...@[EMAIL PROTECTED]
> wrote in message
>> >> >>
news:bdb20045-7d32-487b-a880-32ac24d85aa1@[EMAIL PROTECTED]
>> >> >> On Mar 13, 11:39 am, kujebak <kuje...@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
>> >> >> > On Mar 13, 10:12 am, thespaceexplor...@[EMAIL PROTECTED]
wrote:
>> >> >>
>> >> >> > > Can someone tell me if Karel Zeman ever did an old space film
>> >> >> > > with
>> >> >> > > the
>> >> >> > > word Univers in it? I found this title on the
>> >> >> > > websitewww.thespaceexplorers.com
>> >> >> > > but can't find anyhting on the Internet about it at all. How
>> >> >> > > would
>> >> >> > > the word "Universe" be translated into Czech?
>> >> >>
>> >> >> > > Any information appreciated.
>> >> >>
>> >> >> > Could it possiby be "Ikarie XB1", a.k.a. (in the U.S.) as
>> >> >> > "Voyage to the End of the Universe"?
>> >> >>
>> >> >> >http://www.imdb.com/title/tt0122111/
>> >> >>
>> >> >> Here is a trailer:http://tinyurl.com/2xtfmj
>> >> >>
>> >> >> I watched the trailer, and while enjoyable I am sure that is not
>> >> >> the
>> >> >> one.
>> >> >> It would have more animation in it similar to this
>> >> >> one.http://teramult.org.ua/mult/1953_su_polet.na.lunu/
>> >> >>
>> >> >> Can you tell me how the word "universe" translates? Maybe I can
>> >> >> begin
>> >> >> searching on that. I am wondering if it was even a Zeman film. It
>> >> >> might
>> >> >> have been another Czech film?
>> >> >
>> >> > "Vesmir" in Czech.
>> >> > "Kosmos" (as in cosmonaut) in Russian.
>> >> >
>> >> > Pokud me pamet nemami, Karel Zeman natacel ve Zlinskych atelierech
>> >> > a natocil moc pekny film (Verneovku 10 nebo to bylo 20 tisic mil
pod
>> >> > morem)
>> >> > Jeho kluci ( dvojcata) se mnou chodili do skoly tak nam on sam
>> >> > jednou
>> >> > prisel povykladat jak to vsechno
>> >> > filmovali..
>> >> >
>> >> Tak jsem zjistil, ze men pamet oklamala - jmenovalo se to Vynalez
>> >> zkazy
>> >> ale
>> >> je to to same....
>> >
>> > Neni to to same.
>> > Vynalez zkazy je zcela jina verneovka nez Dvacet tisic mil pod morem.
>> > pjk
>> > (Certifikovany expert pres verneovky a majovky :-)
>> >
>> Kdyz tak nad tim premyslim, tak tam vubec mile nebyly...
>> Za mlada se merilo v metrech a kilometrech....
>
> Jak ze se tedy jmenovala ta pohadka o sedmimilovych botech?
>
> pjk
> (profesionalni vyzkumnik v milych, morskych milich, svedskych
> milich, ceskych milich, nemeckych milich, legues, kilometrech,
> megamilimetrech, kilodekadecimetrech, hektodekametrech,
> vsechny prevedene na jambik pentametry)
>
Musim se omluvit - bylo to vsechno jeste v minulem stoleti a ja chdil do
seste tridy.
Z te doby si pamatuji dobre jenom hezke holky - spoluzacky
a hodne prsatou ucitelku cestiny
PS proto taky ta moje cestina za moc nestoji - hlavne to mekkke a tvrdeeee
Y.
Tehdy to bylo pro mne vsechno jen tvrde....


|