In article <wsqTi.23105$z05.19927@[EMAIL PROTECTED]
>,
John Briggs <john.briggs4@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
> Tony Mountifield wrote:
> > In article <1193155236.692724.205580@[EMAIL PROTECTED]
>,
> > Mitch <maharri@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
> >> On Oct 22, 5:18 am, Matthew Huntbach <m...@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
> >>> The "alley" question was the only one I couldn't find my preferred
> >>> answer listed - the classic Sus*** dialect word for this,
> >>> "twitten", was not given.
> >>
> >> Hm...I have a semantic distinction here... the thing that cars can go
> >> on and dumpsters are in can be called an 'alley', but if a car can't
> >> go there, then it's -not- an alley...it's a ... I don't know. It's
> >> not a walkway or a sidewalk (even though I might say ' you know, the
> >> place between too buildings, the walkway that you take to get to the
> >> back' (i.e. I might -refer- to it as a walkway but I don't -call- it
> >> a walkway). It might even have a gate/not easily opened barrier, and
> >> might not even be walkable, but is nevertheless a gap between two
> >> buildings, wide enough for a person to walk through. What is -that-
> >> called (pick your dialect)?
> >
> > A passage or passageway?
> >
> > In the UK, we would probably call it an alley or alleyway. Over here,
> > alleys are usually too narrow for cars.
>
> That's because they were built before cars were invented...
Yes, but my point was that if they were wide enough for cars, I doubt
that Brits would call them alleys.
Cheers
Tony
--
Tony Mountifield
Work: tony@[EMAIL PROTECTED]
- http://www.softins.co.uk
Play: tony@[EMAIL PROTECTED]
- http://tony.mountifield.org


|