Leon wrote:
> Hi, I've looked "tomorrow" up in several dictionaries and all of them
> say more or less the same, the day after *today* or the next day
following
> the *present* day.
>
> However, I've noticed that many people say things like "I was gonna
> try it tomorrow, but in the end I gave in."
>
> Is that the usual way to say it? You might find my question a bit
> strange, but in my native language you should have said "the next day"
> there.
>
Tomorrow is the day after today - the point of reference is the time of
speaking. So the correct usage is as in your language. However a
sentence like the one you cite might be possible if the day when the
speaker was going to try was the day after the act of speaking.
Regards, Einde O'Callaghan
P.S. I hope I've expressed myself clearly enough.


|